( вольное переложение)
Утомилась Миннегага песни петь о Гайавате.
Перестали улыбаться воды шумных водопадов.
Он направил мокасины в царство Северного ветра
И Великого Медведя, к мудрым духам Оджибеев.
Долго плакала Накомис и его увещевала,
Выли западные ветры, завалили снегопады
Непротоптанные тропы необдуманных решений.
Только смелый Гайавата так ответил Миннегаге-
Собери меня в дорогу, положи мне лук и стрелы,
Что из ясеня и дуба с наконечником из яшмы,
Тетивой- оленьей жилой.(с) Что ж ты встала , онемела?
И заплакала омела от разлуки предстоящей.
Это слышали бизоны, что ломают сучья в чаще,
Это слышали олени и подруги их косули,
Барсуки , бобер и белка, что орехи прячет в дупла.
Слышал камень халцедона в дельте речки Миссисипи.
Закурили трубку мира на горе седые Боги,
А в лесах седые духи перестали петь молитвы.
А отважный Гайавата вел беседу сам с собою,
И бросали на дорогу липы с лиственницей листья.
И выплясывали перья на уборе у шамана,
И приветственные гимны пели радостно народы.
Будут срублены деревья и расчищены дороги,
Будут воды полны рыбы, а болота полны дичи.(с)
И обнял звезду Венону старый ветер Меджекивис
-Как я рад, что мне Венона родила героя сына!
И задумчивые скалы дули в шпажник камышовый,
И кивал болотный ирис мудрой бабушке осине.
Отредактировано Ветренная Ведьма (2013-09-17 09:09:56)